Non c'è da stupirsi che le ragazze sulle strade siano pazze di lui.
I can tell why you're popular among the girls.
Mi sto assicurando che le strade siano sicure per donne e bambini.
I'm making sure the streets are safe for women and children.
Per essere sicura che le strade siano libere
Make sure the roads are all clear.
[Sono sempre piu' preoccupate...] [...dal fatto che le loro strade siano infette da un pericoloso tipo di malattia.]
They were growing increasingly concerned that their street was infected with a dangerous kind of sickness.
Già pare che le strade siano lastricate di cazzate.
yeah, i hear the streets are paved with hand-jobs.
"Che le mie strade siano indirizzate a mantenere le tue leggi!"
"O that my ways were directed to keep thy statutes!"
Se esco fuori, non so neanche quali strade siano adatte ai disabili.
If I go out now... I dunno which roads are good for the crippled.
Nel caso che le strade siano davvero poco praticabili.
In case the roads are really bad.
Garry ed io vogliamo che tutti i killer che sono nelle nostre strade siano chiusi in gabbia.
Garry and I want all the killers walking our streets locked up.
Credi che le strade siano pericolose?
You think the streets are dangerous?
Sembra che le nostre strade siano sempre destinate a incrociarsi.
Seems like our lives always seemed to cross.
Mi sembra che le strade siano tutte lontane da qui
I feel that the streets are not far from here
Descrizione Parigi è la città più visitata d'Europa, quindi non sorprende che le sue strade siano ricche di cultura, storia e affascinanti racconti.
Description Paris is the most visited city in Europe, so it's no surprise that its streets are brimming with culture, history and fascinating stories.
Benché le sue strade siano aspre e scoscese.
Though his ways are hard and steep.
Penso che le strade siano sicure, per il momento.
I think the streets are safe for the moment.
Spero che le nostre strade siano diverse ormai.
You and me are on different roads, I hope.
"Dicono che le strade siano maledette.
"They say the streets are mean.
Singapore è ovviamente tutt’altra storia, il paese è ricco quanto pulito; non potete immaginarvi quanto le strade siano pulite.
Singapore is obviously a different story, the country is as rich as clean! You can’t imagine how clean the streets are!
«Le strade siano i nostri pennelli, le piazze le nostre tele diceva il poeta Vladimir Maijakovskj.
Posts Tagged ‘Norman “The streets are our brushes, the squares our canvas, ” said the poet Vladimir Mayakovsky.
Ti manderò a chiamare non appena sarò certo che le strade siano sicure.
I'll send for you as soon as I'm satisfied the street is secure.
Se i vostri piani di vacanze includono una tappa vicino all'inizio o alla fine della stagione, contattateci per assicurarvi che le strade siano accessibili.
If your vacation plans include a stop close to the closing or opening of the park, call to find out if the roads are accessible.
Speriamo che le strade siano vuote.
Let's hope the roads are empty.
E sebbene li' le strade siano ripulite dalla sozzura... e i negozi vendano profumo, nell'aria non si ode nessuna canzone e non si scorgono facce amiche.
And though the paving stones may be cleaned of all shit, and the shops sell perfume... there's not a song to be heard in the air, nor a friend to be seen.
Credono che le strade siano fatte d'oro.
They think the streets are made of gold.
Mi assicuro che le strade siano libere.
I'll make sure the roads are clear.
Innanzitutto va detto che l’auto non è il migliore mezzo di trasporto per visitare le Cinque Terre.. Infatti la morfologia del territorio, caratterizzata da alte colline a strapiombo sul mare fa si che le strade siano strette e ripide con molte curve.
It must be said that the car is not the recommended transportation to visit the Cinque Terre… In reason of the few space we have between the hills and the sea, the roads are steep, strict and with lot of curves.
Le nostre strade siano strade di Gesù!
May our streets be streets of Jesus!
È una grande vergogna per il corpo di Cristo che le persone lungo le strade siano più caritatevoli e gentili di molti che sono nelle chiese.
It is a terrible shame upon Christ's body that people on the streets can be more kind and gentle than many in the church.
Invece di pedonalizzare una strada, bisognerebbe concentrarsi sulla creazione di una rete molto più integrata, nella quale tutte le strade siano percorribili a piedi e in bicicletta, e siano dei luoghi piacevoli per vivere e lavorare.
Rather than pedestrianising one street, the focus should be on having a much more integrated network where all streets are walkable, bikeable, and nice places to live and work.
a) le strade siano conformi alle disposizioni dell'articolo 17, paragrafo 3, lettere a), b) o c);
roads comply with the provisions of points (a), (b) or (c) of Article 17(3);
Ted, pensi che tutte le strade siano da questa parte?
Ted, do you think all the streets are this way?
La campagna di rielezione di Scanlon prevede che le strade siano ripulite e sappiamo che vi conoscete.
But DA Scanlon's re-election platform is based on cleaning up the streets. You guys are acquaintances.
Vedete, un animale ha ucciso un cittadino del posto, quindi, siamo qui, stasera, per assicurarci che le strade siano sicure per tutte voi, bei tesorini che siete in giro.
Tucker. See, some animal killed a local citizen, so we're out here tonight making sure these streets are safe for all you fine honeys out there, all right?
Ma se fai un giro in città verso tarda mattinata, sarai impressionato da quanto le strade siano affollate.
But if you walk around the city in the morning lately, you might be amazed at how crowded the roads are.
L'attento controllo della luci aiuta la città a eliminare lo spreco di energia e a garantire che di notte le strade siano illuminate in modo sicuro.
Careful control of the lights helps the city to stop any unnecessary energy waste and ensure that the streets are safely lit at night.
Questa ambizione è molto buona, ma a volte ho la sensazione che le strade siano piene solo di ironmen.
This ambition is all very well and good but sometimes I have the feeling that the streets are filled with nothing but ironmen.
Che tutte le strade siano sicure da guidare appartiene all'onore professionale di Johannes Metzger e della sua squadra di dodici.
Keeping the roads clear and safe is a matter of professional pride for Johannes Metzger and his team of twelve.
Non è che le strade siano piene di gente in lacrime, ma gli attacchi hanno colpito tutti, senza nessuna differenza di razza, età o condizione sociale.
It is not that the streets of the French Capital are full of people in floods of rears, but that the drama has affected everybody, without distinction based on religion, age or social status.
Quando lei vuol dire che io devo mandarle a chiamare la portantina, mi dice, 'Credo che le strade siano pulite, posso azzardarmi ad uscire.'
When she means that I should send to order the chair, she says, 'I think the streets are clean, I may venture to walk.'
Sembra che le strade siano molto frequentate da ciclisti di ogni tipo
It seems that the roads are very popular with cyclists of all kinds
Tuttavia a volte sprechiamo un sacco di carburante girando a vuoto, controllando i luoghi, e maledicendo il fatto che le nostre mappe non consentono di capire se le strade siano effettivamente transitabili con un camion o meno.
However, sometimes we waste a lot of fuel turning empty, checking the places, and cursing the fact that our maps do not allow you to understand if the roads are actually passable with a truck or not.
Sebbene le loro case siano sulle colline, le strade siano impraticabili e non ci siano mezzi di trasporto, i nostri missionari provano ugualmente a raggiungere la gente e condividere l’Amore di Cristo.
Though the places are at hill sides and the routes are rough and tough and no transportations but our missionaries are trying to reach out to the people and share the love of Christ.
3.3797469139099s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?